100 yılı aşkın süredir teknik gelişime olan tutkumuz, bizi AC sürücüler, servo sistemler, kontrol teknolojisi ve robotik alanlarında lider üretici yapmıştır.
Ticari Şartlar ve Genel Koşullar
Ticari Şartlar ve Genel Koşullar
GİRİŞ
Taraflar arasında müzakere edilerek hazırlanan teklif mektubunun ticari şart ve koşulları, söz konusu teklif mektubunun ayrılmaz bir parçası niteliğinde olan işbu “Yaskawa Turkey Elektrik Ticaret Limited Şirketi ("Yaskawa") Teklif Mektubu Ticari Şartlar ve Koşulları” na uygun olarak belirlenmiş olup işbu Teklif Mektubu Ticari. Şartlar ve Koşulları Alıcı ile ileride yapılacak diğer sözleşmelere de uygulanır. Bir bilgisayar programının yazılımını konu edinen bir sözleşmenin imzalanması durumunda “Yazılımların Kullanımı ve Genel Lisans Koşulları” işbu Teklif Mektubu Ticari Şartlar ve Koşulları’nda düzenlenmeyen veya farklı şekilde düzenlenen hükümler için uygulama alanı bulur.
Teklif mektubunda düzenlenmeyen hususlarda işbu Yaskawa Turkey Elektrik Ticaret Limited Şirketi ("Yaskawa") Teklif Mektubu Ticari Şartlar ve Koşulları geçerli olacaktır. Teklifimizin Şirketiniz tarafından uygun görülmesi halinde teklif mektubunun onaylandığına ilişkin Şirketiniz imza yetkilileri tarafından kaşe üzerine imza atılmak sureti ile her sayfası imzalanarak tarafımıza iletilmesini rica ederiz. Teslimat tarihleri konusunda ilgili taraflar ayrıca mutabakata varmalıdır.
Alıcının kendi genel işlem ve koşulları Şirketimiz tarafından yazılı şekilde kabul edilmedikçe uygulama alanı bulmaz.
A. TİCARİ ŞARTLAR
1. TEKLİF KAPSAMI
1.1. İşbu teklif geçerli olduğu belirtilen süre ile yürürlükte olup, sürenin sona ermesi veya teklifte belirtilen satış tutarından farklı bir tutarda teklif verilmesi halinde yenilenebilecektir. Teklifimizin uygun bulunması ve kabul edilerek sözleşme kurulması halinde aşağıdaki hususlar uygulanacaktır.
1.2. Teklif mektubunda belirtilen ürünler Alıcı’nın talep etmiş olduğu ürünler olup, ürünlerin seçimi, kullanılacağı makine ve sair parçalar ile uyumu Alıcı’nın sorumluluğundadır. Alıcı, iş burada belirtilen iade koşulları hariç, almış olduğu ürünlerin beklentilerini karşılamadığı, makinesi ile uyumlu olmadığı gibi Satıcı’dan kaynaklanmayan sebeplerle iade talebinde bulunamaz.
1.3. Belirtilen fiyatlar ürün satış fiyatları olup, talep edilmiş olması halinde montaj ve sair teknik destek hizmetleri ayrıca ücretlendirilecektir.
2. TEKLİFLER VE SİPARİŞLER
2.1.Yaskawa tarafından gönderilen teklifler, belirtilen süre zarfında bağlayıcı olup, işbu süre geçtikten sonra bağlayıcılığını yitirecektir. Teklif edilen ürün veya ürünler müşteri tarafından incelenmiş olup, ürün seçimi ve olası diğer parçalar veya makinelerle uyumu Alıcı’nın sorumluluğundadır. Numune ve örnekler Yaskawa için bağlayıcı değildir. Ayrıca teklif niteliği taşımamaktadır.
2.2. Müşterinin teklifinde aksi belirtilmedikçe, müşterinin sözleşme yapma teklifini, bu teklifin bize ulaşmasının ardından dört hafta içinde kabul etme veya reddetme hakkına sahibiz. Teslimatın kapsamı, teklife ilişkin onayımızda tanımlandığı şekilde olacaktır.
2.3. Yaskawa tarafından iletilen teklifin Alıcı tarafından kabul edilerek yazılı onayın Yaskawa ‘ya iletmesine müteakip taraflar, teslimat tarihleri konusunda mutabık kalacaktır.
2.4.Taraflar aralarında yapılacak olan yazışmaların ve teklif ve önerilerin yazılı olarak yapılacağı hususunda mutabık kalmıştır. Gönderi teyidi alınmış faks ve gönderi onayı alınmış olmak kaydı ile elektronik posta da yazılı olarak kabul edilecektir. Alıcı açısından makul gerekçelerle kabul edilebilir olması kaydıyla Yaskawa ’nın siparişi kısmi olarak teslim etme hakkı bulunacaktır. Kısmi teslimatın özellikle makul gerekçelerle kabul edilebilir olması için;
a) kısmi teslimat yapılan ürün sözleşmede hedeflenen kullanım kapsamı dahilinde Alıcı tarafından kullanılabilmelidir;
b) sipariş edilen ürünlerin kalan kısmının teslimatı garanti edilmelidir ve
c) kısmi teslimattan kaynaklanan ilave masrafları karşılamaya hazır olduğu beyan edilmedikçe, kısmi teslimattan dolayı Alıcı tarafından ilave harcama veya masraf talep edilemeyecektir.
2.5. Aksi yazılı olarak kararlaştırılmadıkça veya Yaskawa ’dan talep edilen numunenin gönderilmesi halinde teklifte yazılı süre içerisinde numune veya malın özelliklerine ilişkin olarak yazılı şekilde bir itiraz edilmedikçe, numunenin Alıcı tarafından kabul edildiği addedilir. Alıcı tarafından imzalı kabul beyanı gönderilmesi halinde teslimat işbu numuneye uygun olarak yapılabilecek, teslimat süresi, şartları teklif mektubunda belirtilmemiş ise taraflar arasında ayrıca müzakere edilecektir.
3. FİYATLAR
3.1. Fiyatlar Teklifte belirtilmiştir. Yaskawa ’nın fiyatlarına yasal Katma Değer Vergisi (KDV), damga vergisi, diğer vergiler, banka işlem masrafları, vb. masraflar dahil değildir. Teklif edilen fiyatlara yalnızca standart kapalı kasa kamyonla sevkiyata uygun paketleme dahil olup, sigorta, montaj işlemi, posta ve sevkiyat masraflarının hariç olduğu bilinmeli ve aksi belirtilmedikçe teslimat yerinin Yaskawa İstanbul depo veya ofis adresi olacağı anlaşılmalıdır. Malların Yaskawa İstanbul depoda veya kararlaştırılan başka bir yerde Alıcı veya görevlendirdiği kimseler tarafından teslim alınmasından sonra riski Alıcı üstlenmektedir. Bu durum, “Teslimat ve Montaj Özel Koşulları”na ilişkin madde hükümleri saklı kalmak kaydıyla geçerlidir.
3.2. Döviz cinsi üzerinden sözleşme kurulması halinde ödeme, ödeme tarihinde TCMB tarafından yayınlanan efektif döviz satış kuru baz alınarak yapılır. Alıcı tarafından ödemenin vadesinde TL olarak yapılması halinde uygulanacak kur ödeme tarihindeki Türkiye Cumhuriyeti Merkez Bankası efektif döviz satış kuru olacaktır. Alıcı tarafından vade tarihinde ödeme yapılmaması durumunda, ilgili mevzuatın izin vermesi durumunda Yaskawa alacağının aynen döviz üzerinden veya vade ya da fiili ödeme günündeki Türkiye Cumhuriyeti Merkez Bankası efektif döviz satış kuru üzerinden ödenmesini talep edebilecektir.
3.3. Siparişin Döviz cinsi (Euro, Dolar) ile teklif verilmesi ve ödemenin TL cinsinden yapılması durumunda, sipariş tarihi ile ödeme tarihi arasındaki döviz kur farkı için Yaskawa tarafından kur farkı faturası kesilerek Alıcı’ya ödeme için gönderilebilecektir.
3.4. Sözleşmenin imzalandığı tarihten en az dört ay sonraki herhangi bir teslim tarihi belirlenmişse, fiyatlar belirlenirken göz önüne alınan kalemlerde herhangi bir değişiklik meydana gelirse (örneğin hammadde, malzeme, ücret, nakliye veya depolama için alınan fiyatta bir artış), alıcıyı bu değişiklikten haberdar ettikten sonra fiyatlarımızı buna göre uyarlama hakkımız saklıdır. Fiyat artışı tarafımızdan ancak söz konusu fiyat artışlarının meydana gelmesinden sonraki iki ay içinde ileri sürülebilir. Yeni fiyatlar belirlenirken münferit maliyet kalemleri ve bunların artışı adil bir şekilde göz önüne alınacaktır. Münferit maliyet unsurları artarken diğerlerinin azalması durumunda, yeni fiyat belirlenirken bu durum da dikkate alınacaktır.
4. ÖDEME ŞARTLARI
4.1. Ödeme şartları Alıcı ile Yaskawa arasındaki anlaşmaya tabi olacaktır. Bir ödemenin ifa edildiği tarih olarak kabul edilecek tarih, Yaskawa tarafından ödemenin tahsil edildiği tarih olacaktır.
4.2. Alıcının vadesinde hiç ödeme yapmaması veya ödeme vadesinden sonra yaparak gecikmesi halinde tahsil edilmemiş tutara vade tarihinden başlayarak işlemek üzere sözleşme para birimi cinsinin yabancı para olması halinde aylık %2 (iki) +KDV, para biriminin Türk Lirası olması halinde avans faizi hesap edilerek işbu tutar ayrıca fatura edilecektir. Yaskawa ’nın doğacak zararları için ayrıca tazminat talep etme ve her türlü talep hakkı saklıdır.
4.3. Yaskawa’nın alacaklarına mukabil, Alıcı’nın Yaskawa ’dan olan bir alacağını mahsup etmesi ancak Alıcı’nın işbu mahsup etmek istediği alacaklarının ihtilafsız olması, Yaskawa veya nihai ve kesin bir mahkeme kararıyla kabul edilmesi ve Yaskawa tarafından önceden mahsup etmeye onay verilmesi durumunda geçerli olacaktır. Aynı şey, Alıcı’nın kullanabileceği cebri icra yoluyla tahsilat hakları için de geçerlidir.
5. TESLİMAT
5.1. Aksi kararlaştırılmadıkça teslimatlar, Yaskawa 'nın deposundan veya üretim tesisinden taşıyıcıya teslim şeklindedir. (FCA, Incoterms 2020)
5.2. Yaskawa teslimatları için kararlaştırılan süreler ve Yaskawa ’nın yükümlülüklerinin başlangıç tarihi, aksine anlaşma olmadığı taktirde Alıcı’ya Yaskawa tarafından sipariş günü ve tutarları konusunda ayrıca bir yazılı sipariş onayı gönderilmesi ile başlar.
5.3. Teslimat tarihleri ve süreleri Yaskawa ’nın açık ve yazılı teyidi üzerine bağlayıcı olacaktır.
5.4. Eğer ürünler taşıyıcıya teslim veya kararlaştırılan diğer uluslararası ticari teslim şekillerine (Incoterms 2020) uygun olarak Alıcı’ya veya nakliyecisine kararlaştırılan tarihten önce teslim edilirse, kararlaştırılan tarihlere uyulduğu kabul edilecektir.
5.5. Sözleşmenin akdi esnasında öngörülemeyen (örneğin üretim süreci ile ilgili teknik problemler, gümrük ve nakliye gecikmeleri, grev, lokavt, çalışan, hammadde veya enerji teminindeki sıkıntılar, gerekli resmi izinlerin alınmasında karşılaşılan güçlükler, hükümetin icraatları, pandemi sebebiyle alınan önlemler), iç savaş, karışıklık veya mücbir sebepler olarak kabul edilen olayların sonucu olarak teslimatın mümkün olmaması veya gecikmesi durumunda Yaskawa işbu gecikme veya teslimatın gerçekleşmemesinden sorumlu tutulamayacaktır. Böyle durumlarda Yaskawa Alıcı’yı mümkün olan en kısa sürede bilgilendirilecektir. Mücbir sebep olarak kabul edilen olayın 6 aydan fazla sürmesi halinde taraflardan her biri sözleşmeyi feshedebilir.
5.6. Doğru ve zamanında kendi tedarik hakkımız saklıdır. Sorumlu olmadığımız nedenlerle (hizmetin mevcut olmaması) bağlayıcı teslimat sürelerine uyamazsak, müşteriyi bu konuda derhal haberdar edeceğiz ve aynı zamanda müşteriyi beklenen yeni teslimat süresi hakkında bilgilendireceğiz. Hizmetin yeni teslimat süresi içinde de mevcut olmaması halinde, sözleşmeden tamamen veya kısmen çekilme hakkına sahip olacağız; müşteri tarafından halihazırda ödenmiş olan bedeli derhal geri ödeyeceğiz. Bu anlamda bir hizmetin mevcut olmaması durumu, özellikle tedarikçimizin bize zamanında teslimat yapamaması halini ifade eder, eğer ifayı uygun şekilde telafi ettiysek, biz de tedarikçimiz de kusurlu olmaz veya münferit durumda tedarik etme borcumuz bulunmaz. Bu durumda, kendi teslimatımızın yanlış veya geç olması nedeniyle ifa süresinin bir aydan fazla uzarsa, teslim edilmeyen mallarla ilgili olarak sözleşmeden dönme hakkımızı kullanabiliriz.
5.7. Ürünlerin teslimatının 5.5. maddede öngörülen durumlar hariç Yaskawa ’dan kaynaklanan sebeplerle gecikmesi halinde Yaskawa, ürünlerin sonraki bir aşamada derhal teslim edilmesi için gereken tüm çabayı gösterecektir.
5.8. Alıcı’nın ürünleri teslim almayı geciktirmesi veya almaması halinde, kanundan doğan hakların kullanılmasının yanı sıra ürünlerin satış fiyatının %5'i oranında ardiye bedeli veya bunun yerine gerçekleşen ardiye masrafları Yaskawa tarafından alıcıdan talep edilebilecektir. Yaskawa ’nın işbu hakkını derhal kullanmaması işbu haktan vazgeçmesi olarak yorumlanamayacaktır.
B. GENEL ŞARTLAR
Kapsam
İşbu teklifte belirtilen koşullar Alıcı tarafından Yaskawa ’ya verilecek olan söz konusu sipariş için geçerli olacaktır. Yaskawa tarafından ayrıca yazılım tedarik edilecek olması halinde taraflar ayrıca "Yazılımın Tedarik Edilmesi ve Kullanımına Dair Genel Lisans Şartları ve Koşulları" üzerinde mutabık kalmalıdır. "Yazılımın Tedarik Edilmesi ve Kullanımına Dair Genel Lisans Şartları ve Koşulları" ile işbu Sözleşme maddelerinin çakışması halinde Yazılımın Tedarik Edilmesi ve Kullanımına Dair Genel Lisans Şartları ve Koşulları uygulanacaktır. İşbu sözleşme Alıcı tarafından onaylanarak imzalandığı tarihinde yürürlüğe girecektir.
6. RİSKİN ÜSTLENİLMESİ
6.1. Ürünlerin sevkiyata hazır olması ve bu durumun Yaskawa tarafından Alıcı’ya yazılı veya sözlü olarak bildirilmesi halinde, ürünler Alıcı’ya veya Alıcı’nın taşıyıcı firmasına teslim edildiği an hasar riski Alıcı’ya geçecektir.
6.2. Alıcı’ya teslim yerinin Yaskawa deposu haricinde başka bir yer olarak kararlaştırılması halinde, teslim yerine varıncaya kadar gerçekleştirilecek nakliyeye ilişkin nakliye sigortası bedeli Alıcı tarafından ödenmek kaydıyla yapılacaktır.
7. MÜLKİYETİN SAKLI TUTULMASI KAYDI
7.1. Alıcı ile iş ilişkisinden doğan cari ve gelecekteki alacakların tamamı ödeninceye kadar teslimatı yapılan ürünlerin mülkiyeti Yaskawa tarafından muhafaza edilecektir ("Mahfuz Mallar").
7.2. Alıcı’nın, değerini artıracak şekilde Mahfuz Malları değiştirmesi veya işleme tabi tutması halinde bu iş, Yaskawa adına icra edilmiş olarak addedilecektir. Mahfuz Malların işleme tabi tutulması ya da diğer ürünlere dahil edilmesi halinde Yaskawa, Mahfuz Malların değerinin diğer ürünlere değeri oranında ortaya çıkan nihai ürünlerin müşterek maliki olacaktır. Madde 7 bu şekildeki tüm yeni ürünler için geçerli olacaktır.
7.3. Alıcı, Mahfuz Malları basiretli bir iş adamının göstereceği özenle güvenli bir yerde Yaskawa adına muhafaza edecektir.
7.4. Alacağından feragat etme şartıyla Alıcı, Mahfuz Malları işin olağan akışında kullanabilir. Yaskawa ’nın rızası olmaksızın Alıcı Mahfuz Malları, teminat olarak gösterme, satma veya temlik etme de dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla, Yaskawa ’nın herhangi bir hakkına tecavüz eden veya tehlikeye düşüren bir şekilde, elden çıkarma veya başkalarına doğrudan veya dolaylı olarak kullandırma, yararlandırma haklarına sahip olmayacaktır.
7.5. Alıcı, Mahfuz Mallara veya teminat olarak Yaskawa ’ya tahsis edilmiş alacaklara karşı herhangi bir üçüncü kişinin gerçekleştirdiği bir işlem halinde derhal Yaskawa ’yı haberdar edecek ve üçüncü kişiye karşı dava açabilmek ve diğer koruyucu önlemleri alabilmek için gerekli bütün belgeleri derhal sağlayacaktır. Üçüncü bir kişi tarafından tazmin edilmediği ölçüde, böyle bir üçüncü kişiye karşı açılacak dava veya üçüncü kişinin verdiği zararın telafi edilmesi ve Mahfuz Malların yenilenmesi ile ilgili masraflar, avukatlık ücretleri de dahil olmak ancak bununla sınırlı olmamak üzere yargılama giderleri ve hakkın korunması için harcanan sair giderler Alıcı tarafından, kendisine zararın bildirilmesinden itibaren 15 (on beş) gün içerisinde Yaskawa ’ya ödenecektir.
7.6. Alıcı sonuç olarak Mahfuz Malların başka birine satışından veya Mahfuz Malların işlenmesinden doğan bütün alacaklarını, Yaskawa ile Alıcı arasındaki iş ilişkisinden doğan Alıcı’nın cari ve gelecekteki yükümlülüklerine teminat olarak Yaskawa ’ya devredecektir. Mahfuz Malların diğer mallarla beraber Alıcı tarafından üçüncü bir kişiye satılması durumunda Alıcı, Mahfuz Malların değeri kadar ve önceden Yaskawa tarafından hangi alacak olduğu onaylanan alacağını Yaskawa ’ya devreder. Müşteri sözleşmeden doğan yükümlülüklerine uyduğu sürece yukarıda bahsi geçen alacakların devri ifşa edilmemiş devir olarak muamele görecektir. Feragat etme durumunda Yaskawa ’nın talebi üzerine bu tür alacakların Yaskawa tarafından tahsil edilmesi için Alıcı, borçlular ve devredilen alacakla ilgili her türlü bilgiyi Yaskawa ’ya sağlayacak ve borçluları, bu tür alacakların devri konusunda bilgilendirecek, ödemenin doğrudan Yaskawa ’ya yapılması gerektiğini ihtar edecektir.
7.7. Alıcının ödeme yapma yükümlülüğünü yerine getirmemesi, tasfiye başvurusu yapması veya iflasını beyan etmesi veya konkordato ilan ederek ödemelerini ertelemesi söz konusu olmadıkça, Madde 7. 4. ve Madde 7. 6.'da belirtilen feragat hakkı Yaskawa tarafından kullanılmayacaktır.
7.8. Sözleşmeye konu olan malların bulunduğu yerin yetki sınırları içinde mülkiyetin muhafazası kaydının geçerli olmaması halinde Alıcının, mülkiyetin muhafazası kaydına eş ya da benzer geçerliliği olan bir teminatı sağlamayı kabul ettiği addedilecektir. Eğer böyle bir teminat için Alıcı’nın iş birliği gerekiyorsa Alıcı, masrafları kendine ait olmak üzere, gecikmeden gerekli bütün tedbirleri alacaktır.
7.9. Alıcı, masrafları kendine ait olmak üzere Mahfuz Malları hırsızlık, kırılma, yangın, ıslanma ve diğer zararlara karşı sigorta ettirecektir.
8. GARANTİ
8.1. Ürünler kullanım kılavuzunda belirtilen kapsam ve şekilde taşınmadığı, depolanmadığı ve kullanılmadığı taktirde garanti kapsamından çıkacaktır. Yaskawa tarafından teslim edilen ürünlerin ve verilen hizmetlerin ayıplı olması halinde bu tür kusurlar, Madde 8 hükümlerine ve yasal düzenlemelere uygun olarak Yaskawa ’nın uygun gördüğü şekilde giderilecektir. Alıcı ancak ayıbı gidermek için yapılan iki girişimin başarısız olması halinde siparişin ilgili kısmını iptal edebilir. Zararlar için tazminat talebi Madde 9'da düzenlenmiştir. Herhangi bir nedenle Yaskawa tarafından değiştirilen ürünler ve parçaların mülkiyeti, Yaskawa ’ya ait olmasalar dahi bilabedel Yaskawa ’ya geçecektir.
8.2. Ayıplara ilişkin, madde 9 uyarınca sınırlı sorumlu olunan tazminat talepleri, ürünlere ilişkin riskin yani zararın Alıcı’ya geçtiği andan itibaren 12 (on iki) ay sonra zaman aşımına uğrayacaktır. Normal kullanımına uygun şekilde bir inşa için kullanılmış ve söz konusu inşanın kusurlu olmasına neden olmuş bir eşya söz konusu olduğunda, söz konusu zaman aşımı süresi 5 (beş) yıl olacaktır.
8.3. Alıcı’nın ürünlerin teslimini müteakip en kısa sürede ve 15 iş gününü geçmemek kaydıyla teslim edilen her bir ürünü muayene etmesi gerekmektedir. Garanti ile ilgili hak talepleri, ürünün miktarına ve dikkatli muayene ile teşhis edilebilecek ayıplarına dair itirazlar ürünün teslimatından itibaren 15 iş günü içinde Yaskawa ’ya yazılı olarak bildirilmediği takdirde kabul edilemeyecektir; aynı durum tespitinden sonra 15 iş günü içinde Yaskawa ’ya bildirilmeyen gizli ayıplarla ilgili itirazlar için de geçerlidir.
8.4. Alıcı’nın ayıplarla ilgili ihbarının haksız olması halinde Alıcı, haksız ayıp ihbarından dolayı Yaskawa tarafından yapılan masrafların bedelini, kendisinden yazılı olarak talep edilmesinden itibaren 15 (on beş) gün içerisinde Yaskawa ’ya ödeyecektir.
8.5. Yaskawa tarafından yapılan hatalı bir montaj veya montaj hizmeti, satın alma anlaşmalarının hükümleri uyarınca esaslı ayıp olarak değil hizmet anlaşmaları hükümleri uyarınca hizmet kusuru addedilecektir.
8.6. Ürünün veya parçaların veya ürünün bileşenlerinin değiştirilmesi neticesinde ürünün garanti süresi uzamaz.
9. ZARAR ZİYANDA SORUMLULUK
9.1. Yaskawa ’nın sorumluluğu Yaskawa ’nın, yasal temsilcisinin veya vekillerinin davranışlarının sebep olduğu haksız fiil ya da sözleşmeden doğan asli edimlere (teslim etmeme, ayıplı teslim vb.) ilişkin borçların ağır ve kasten ihlali durumunda ortaya çıkan zarar ziyan ile sınırlıdır.
9.2. Sözleşmeden doğan esaslı edimlere ilişkin borçlar ürünlerin zamanında ve ayıpsız şekilde teslim edilmesidir.
9.3. Sözleşmeden doğan esaslı edimlere ilişkin borçların ihlal edilmesi durumunda Yaskawa ancak ihlal zamanında ön görülmesi kendisinden beklenen, makul ve doğrudan zararlardan sorumludur.
9.4. Yaskawa’nın tazminat sorumluluğu her durumda ilgili sözleşme bedeli ile sınırlıdır. Yaskawa çalışanlarının kast veya ağır ihmallerinden kaynaklanmadığı sürece; dolaylı zararlar ile gelir/kar kaybından sorumlu olmayacaktır.
9.5. Yaskawa tarafından herhangi bir şekilde Alıcı’nın talebi üzerine montaj, bakım, servis, arıza arama, arıza giderme vb. hizmetler verilmesi durumunda taraflar ayrıca yazılı olarak bu hizmetlerin koşulları hususunda mutabık kalacaktır. Taraflar Yaskawa ’nın herhangi bir şekilde bu hizmetleri vermesi durumunda kasıt ve ağır kusuru ile meydana gelen zararlar hariç olmak üzere sorumlu tutulamayacağı hususunda mutabık kalmışlardır.
10. YÜKÜMLÜLÜKLERİ YERİNE GETİRMEYİ REDDETME VE FESİH
10.1. Sözleşmenin yükümlülüklerinin Alıcı’dan kaynaklanan sebeplerle yerine getirilememesi halinde ve sözleşmenin herhangi bir maddesinin Alıcı tarafından ihlal edilmesi halinde Yaskawa, kendisi tarafından yapılmış bütün masrafları ve oluşan zararı Alıcı’nın tazmin etmesini isteyebilecektir. Alıcı bu durumda Yaskawa ’ya sipariş edilen malların net değerinin %5'ini cezai şart olarak ödeyecektir. Yaskawa’nın ayıca uğradığı zararı bu cezai şartla birlikte ve bu cezai şarta ek olarak talep etme hakkı vardır. Aynı hüküm Yaskawa tarafından sözleşmeden bu nedenle vazgeçilmesi halinde de geçerli olacaktır.
10.2. Yaskawa müşterisi, Yaskawa Ürünlerinin ve Yaskawa tarafından satılan diğer ürünlerin kararlaştırılan Bölgede satışı ve/veya dağıtılması ve Yaskawa’nın kendisi ve/veya müşterisi tarafından kullanımı hususunda uygulama alanı bulan her türlü ilgili yasaya, kararnameye, yönetmeliğe, emre ve idari yükümlülüğe ve politikaya, özellikle Birleşmiş Milletler Güvenlik Konseyi tarafından kabul edilen herhangi bir yaptırım programına veya Yaskawa veya müşteri üzerinde yargı yetkisine sahip başka bir idari organ tarafından kararlaştırılan benzer bir yaptırım programına uymaktan münhasıran sorumludur.
10.3. Yaskawa bu anlamda söz konusu olabilecek her türlü yasaya ve/veya düzenlemeye uyum sağlamaya çalışırken Müşteri, Yaskawa’ yla tam bir iş birliği içinde olacaktır. Müşteri, yürürlükteki yasalar uyarınca işini yürütmesi için gerekli olan her türlü ilgili izni, lisansı, yetkiyi almak ve diğer her türlü gerekliliği yerine getirmekten münhasıran sorumlu ve yerine getirmeye mecburdur ve bu Sözleşme süresince söz konusu izinlere, lisanslara, yetkilere ve diğer gerekliliklere sahip olmaya devam etmek zorundadır. Yaskawa, herhangi bir ticari yaptırım rejimine ek olarak ve bunlara uymak amacıyla kendi ürünlerinin belirli ülkelere dağıtımını kısıtlayan ticari politikalar uygulayabilir. Bu durumda müşteri bu politikalara harfiyen uymak zorundadır.
10.4. Müşteri, özellikle Federal Almanya Cumhuriyeti, Amerika Birleşik Devletleri, Japonya, Birleşmiş Milletler ve Türkiye Cumhuriyeti ilgili ihracat kontrol düzenlemelerini uygulayan Yaskawa veya Yaskawa’nın bağlı kuruluşları tarafından uygulanan ve ürünlerin satışı ve teslimatı ile ilgili olarak müşteriye bildirilen bölgesel, ve varsa ürünlerle ilgili diğer hedef ülke kısıtlamalarına ve Yaskawa tarafından iletilen basılı ticari ve teknik bilgi dahil her türlü veri ve bilgi ile diğer yayınlara, herhangi bir sınırlama olmaksızın, yürürlükteki ihracat ve/veya ithalat kontrol düzenlemelerine harfiyen uymakla yükümlüdür. (“Ticari Düzenlemeler”). Müşteri Yaskawa’ya Ticari Düzenlemelere uyması için gereken her türlü makul bilgiyi sağlayacaktır.
10.5. İşburada yer alan taahhütler Yaskawa'nın müşteri ile yeni bir ticari ilişkiye girmesi veya mevcut ticari ilişkiyi sürdürmesi için kurucu bir unsur ve yapılacak ticari iş için hukuki bir zemin teşkil eder. Bu anlayışla müşteri aşağıdaki hususları garanti eder;
(i) Yaskawa’nın Rusya, Belarus, Irak, Kuzey Kore ve İran'a doğrudan veya dolayı olarak satış yapmadığını ve yine bu ülkelerdeki herhangi bir ürüne servis, bakım ve tamir gibi hizmetleri doğrudan veya dolaylı olarak vermediğini bildiğini, kendisinin Yaskawa ürünlerini ve Yaskawa tarafından satılan ürünleri söz konusu ülkelere doğrudan veya dolaylı olarak satmayacağını,
(i) Yaskawa’nın satın alınan Yaskawa ürünlerine ilişkin o sıradaki lokasyon bilgisi dahil her türlü makul bilgiyi talep edebileceğini ve böyle bir talebin olması halinde talep edilen bilgiyi Yaskawa'ya gecikmeksizin yazılı şekilde sağlayacağını,
(ii) Malları veya yedek parçaları, (i) numaralı maddede ve Uygunluk Belgesi Sözleşmesi’nde sayılan veya atıfta bulunulan bölge veya ülkelere satmayacağını veya herhangi bir ticari ilişkiye konu etmeyeceğini,
(iii) Kendi müşterilerinin de malları veya yedek parçaları (i) numaralı maddede ve Uygunluk Belgesi’nde sayılan veya atıfta bulunulan bölge veya ülkede satış dahil herhangi bir ticari ilişkiye konu etmeyeceğini
10.6. Yukarıda (i)’den (iv)’ye kadar (bunlar dahil) yer alan yükümlülüklerin ihlali durumunda Yaskawa aşağıdaki haklardan herhangi birini kullanabilir:
(a) Hangi aşamada olduğuna bakılmaksızın devam eden müzakereleri tazminat ödemeksizin askıya almak.
(b) Sözleşme yapmayı reddetmek, mevcut sözleşmeyi feshetmek veya sözleşmeden dönmek. Böyle bir durumda Yaskawa’nın mevcut, devam eden veya yeni siparişlere ilişkin teslimat, yedek parça sağlamak, bakım, onarım, garanti ve eğitim dahil her türlü yükümlülüğü herhangi bir tazminat veya cezai şart ödenmeksizin ortadan kalkar. Sözleşmeden mallar veya yedek parçalar üretilmeden ve teslim edilmeden önce dönülmesi halinde ödenmiş olan peşinat Müşteri’ye geri ödenir. Sözleşmeden mallar veya yedek parçalar üretildikten ve fakat teslim edilmeden önce dönülürse peşinat Yaskawa’nın o ana kadar sözleşme için yaptığı olağan ve makul giderler ve dönme sebebiyle uğradığı zararlar düşüldükten sonra ödenir. Her durumda Yaskawa bu maddede sayılan haklarını kullandığında malları veya yedek parçaları teslim etme dahil her türlü yükümlülüğünden kurtulacak ve Müşteri bu nedenle Yaskawa’ dan herhangi bir şekilde tazminat veya aynen ifa dahil herhangi bir talepte bulunamayacaktır.
11. TESLİMAT VE MONTAJ ÖZEL KOŞULLARI
11.1. Montaj ücretleri, teknik destek için saatlik ve günlük ücretler, seyahat harcamaları ve diğer masraflar ilgili cari fiyat listesi baz alınarak Yaskawa tarafından fatura düzenlenerek Alıcı’dan talep edilebilecektir.
11.2. Montajın başlamasından önce bütün yapısal çalışmalar, teslimattan hemen sonra montaj başlayabilecek şekilde Alıcı tarafından eksiksiz bir şekilde tamamlanmalıdır ve bu ürünle ilgili satış sözleşmesinde ve/veya kullanım kılavuzunda belirtildiği gibi yapılmalıdır. Temel tamamen kuru ve sert olmalı ve montajın yapılacağı odalar hava koşullarına karşı yeterince korunaklı, iyi aydınlatılmış ve yeterince ısıtılmış olmalıdır. Yaskawa tarafından montaj hizmetinin verilecek olması halinde altyapının ve yapısal çalışmaların eksik olması halinde montaj hizmeti verilmekten kaçınılabilecektir. Alıcı bu nedenle ortaya çıkabilecek herhangi bir gecikmeden dolayı Yaskawa ’dan kar kaybı da dahil ancak bununla sınırlı olmamak üzere herhangi bir nam altında herhangi bir bedel talep etmeyeceğini kabul ve taahhüt etmektedir.
11.3. Müşteri masrafları kendisine ait olmak üzere aşağıdaki hususları tedarik etmekle yükümlüdür
a) montaj için gerekli olan, yeterli sayıda yardımcı ve vasıflı işçi;
b) montaj ve işletme için gerekli cihaz ve malzemeler; ve
c) herhangi bir ücrete tabii olmaksızın demiryolu vagonlarının boşaltılması ve malların demiryolu vagonlarından, kamyonlardan veya gemilerden montaj yerine taşınması. Bizim sorumlu olmadığımız montaj ve devreye alma gecikmeleri bu madde 11 uyarınca müşteri tarafından tazmin edilecektir. Getirilen teslimat parçaları için nakliye riski müşteriye aittir.
12. İŞLERLE İLGİLİ ÖZEL HÜKÜMLER
12.1. Ürün tedarik edilmesi dışındaki yapılan her türlü montaj, projelendirme, hizmet, eğitim, uygulama, programlama, devreye alma, kurulum, test gibi işlerin tamamı için ayrıca yazılı olarak sözleşme düzenlenecektir. Herhangi bir sözleşme yapılmadığı takdirde bu hizmetlerin Yaskawa tarafından verilmediği kabul edilecek ve bu işlemler sonucu oluşacak maddi manevi, dolaylı veya doğrudan, kar kaybı da dahil ancak bununla sınırlı olmamak üzere gelir kaybı ve zarardan Yaskawa sorumlu tutulamayacaktır.
12.2. Sipariş edilen ürünlerin iadesi, ancak ürünlerin uygun muhafaza koşullarında, ambalajının açılmadan, hiç kullanılmamış sıfır ürün olarak muhafaza edilmiş olması şartıyla, satış tarihinden itibaren bir aylık süre içerisinde, Yaskawa ’nın ürünün iadesini uygun görmesi halinde mümkündür. Böyle bir durumda ürünün tekrar Yaskawa deposuna nakliyesine dair masraflar satış faturasından mahsup edildikten sonra Alıcı tarafından Yaskawa ’ya fatura düzenlenecektir
12.3. Sözleşmenin bir eser sözleşmesi olması halinde aşağıdaki koşullar geçerli olacaktır:
(1) Alıcı işin tamamlandığının bildirilmesinden sonra gecikmeksizin, sözleşme konusu ürünü bir test çalışmasına tabii tutar ve ürünün sözleşmede kararlaştırılan işlevsellik ve performansa uygunluğunu test eder ve gecikmeksizin bildirilmesi gereken herhangi bir esaslı ayıbın tespit edilmemesi halinde- işi en geç iki hafta içinde kabul ettiğini bildirir. Alıcının söz konusu iki haftalık süre içinde herhangi ayıp bildiriminde bulunmaması halinde, iş kabul edilmiş sayılır ve bunun sonucunda işin ifasına ilişkin risk Alıcı’ya geçer. Bu durum “kabul” olarak adlandırılır.
(2) Alıcı’nın talebi üzerine, Alıcı’nın çalışanlarına Alıcı’nın bulunduğu yerde işin yürütülmesi konusunda talimat ve eğitim verilir. Böyle bir durumda Alıcı, eğitim personelimizin seyahat, konaklama ve harcırah masraflarını karşılayacak ve gerekirse eğitim odaları ve yeterli miktarda koruyucu giysiyi ücretsiz olarak sağlayacaktır.
(3) İşlerin zamanında teslim edilebilmesi için, Alıcı sözleşmeden doğan iş birliği yükümlülüklerini zamanında ve usulüne uygun olarak yerine getirmelidir. Alıcı’nın görevlerini hiç yerine getirmemesi veya gerektiği gibi yerine getirmemesi halinde, teslimat süreleri gecikme süresi kadar uzatılır.
(4) Alıcı’nın iş birliği yapma yükümlülüğüne ilişkin ayrıntılı hükümler ilgili temel sözleşmede belirtilmiştir.
(5) (1). Maddede belirtilen test sırasında herhangi bir esaslı ayıbın ortaya çıkması halinde;
a) Alıcı ayıbın giderilmesini veya işin yeniden yapılmasını talep edebilir. Şirketimizin ayıbın giderilmesi veya işin yeniden yapılması arasında seçim yapma hakkı vardır.
b) Alıcının, işin yanlış işletilmesi/çalıştırılması/bakımı ya da Alıcı veya herhangi bir üçüncü şahıs tarafından işte yapılan değişiklikler sebebiyle oluşan ayıplardan doğan herhangi bir talep hakkı yoktur.
c) Alıcı’nın ayıba ilişkin talepleri, işin kabulünden bir yıl sonra zaman aşımına uğrar.
13. GİZLİLİK
Alıcı almış olduğu ürünlerin tüm fikri ve sınai haklarının Yaskawa veya Yaskawa ’nın grup şirketlerine ait olduğunu kabul ve taahhüt etmektedir. Alıcı herhangi bir şekilde Yaskawa ’nın veya Yaskawa grup şirketlerinin fikri ve sınai haklarını ihlal etmemeyi, edildiğini tespit etmesi halinde derhal Yaskawa’ ya yazılı olarak bilgi vermeyi kabul ve taahhüt etmektedir. Alıcı sözleşmenin yükümlülüklerinin yerine getirilmesi esnasında kendisine ifşa edilen veya işbu sözleşmenin yerine getirilmesi sırasında dolaylı olarak edindiği fiyat da dahil ancak bununla sınırlı olmamak üzere tüm bilgilerin ticari sır niteliğinde olduğunu bilmekte ve kabul etmektedir. Alıcı bütün ticari ve mesleki sırları gizli tutacak ve bu ticari ve mesleki sırları üçüncü kişilere ifşa etmeyecektir. Bu gizlilik mükellefiyeti, sözleşmenin bitiminden 5 yıl sonrasına kadar geçerliliğini koruyacaktır. İzinsiz ifşa durumunda, vuku bulan zararlar için Yaskawa oluşan doğrudan veya dolaylı zararlarının tazmini için tazminat talebinde bulunabilir. İlaveten müşteri, gizlilik yükümlülüğünü ihlal ettiği her durum için 50.000 EURO cezai şart ödeyecektir. Bu anlaşma kapsamındaki ürünün gözlemlenmesi, incelenmesi, sökülmesi, test edilmesi yoluyla Tersine Mühendislik yapılması yasaktır. Tersine mühendislik yasağı, ilgili tarafça kullanıma sunulan diğer tüm ürünleri de kapsar.
14. İŞİN SONUÇLARIYLA İLGİLİ HAKLAR / TELİF HAKKI
Alıcı, sözleşme kapsamında yapılan işlerin sonuçlarını (örneğin maliyet hesaplamaları, çizimler, kuruluşa ait analizler) mesleki faaliyetleri sırasında iş sonuçlarından yararlanmasının gerektirdiği ölçüde, basit, münhasır olmayan ve devredilemeyen kullanma hakkına sahiptir. Alıcı işbu sözleşme kapsamında kendisine teslim edilen veya geçici olarak kullanımına sunulan tüm belgeleri işbu Sözleşme’nin herhangi bir nedenle sona ermesi halinde derhal Yaskawa’ ya iade edecektir, doğrudan veya dolaylı olarak kullanmayacaktır. Alıcı, işbu yükümlülüğünü ihlal etmesi halinde Yaskawa ’nın uğradığı tüm doğrudan ve dolaylı zararları tazmin etmeyi kabul ve taahhüt etmektedir.
15.VERİ KORUMA
15.1. Şirketimiz kişisel verileri yalnızca sipariş süreçlerinde işler. Verilerin Yaskawa Group içinde, yetkili, sözleşmeli ortaklara veya hizmet sağlayıcılara iletilmesi durumunda, Şirketimiz bunların Veri Koruma taahhüdünü garanti eder. Verilerin harici üçüncü taraflara aktarımı yalnızca söz konusu aktarımın açıkça onaylanması halinde gerçekleşir. Veri Koruma ile ilgili daha fazla bilgi https://www.yaskawa.eu.com/meta/privacy-statement adresinde yer alır. Veri sahibi her türlü talebini data-protection@yaskawa.eu.com adresine "Veri Koruma Görevlisi için" notu düşerek iletebilir.
15.2. Alıcı, yöneticileri veya yetkilileri, çalışanları, temsilcileri veya yetkili sözleşmeli ortakları, Şirketimizle yaptığı işler kapsamında edindiği tüm kişisel verileri KVKK ve Avrupa GDPR'ye göre saklamayı, işlemeyi, aktarmayı ve silmeyi kabul beyan ve taahhüt eder.
16. MUHTELİF HÜKÜMLER
16.1. Alıcı, yürürlükteki kanun mucibince, mesleğini icra etmek için gerekli diğer kanuni hükümlere riayet etmekten, gerekli izinleri, lisansları ve yetkileri almaktan ve yürürlükteki mevzuata, mahkeme emirlerine, kurallara, düzenlemelere riayet etmekten sorumlu olacaktır. Alıcı ile Yaskawa arasında herhangi bir şekilde işçi-işveren ilişkisi oluşmadığını, tarafların kendi işçilerinin sosyal güvenlik primlerinin ve maaşlarının yatırılmasından sorumlu olduğu hususunda mutabıktırlar.
16.2. Müşteri, Yaskawa'nın 833/2014 sayılı Tüzüğün (AB) özellikle XI, XX, XXXV ve XL Eklerinde listelenen, ancak sayılanlarla sınırlı olmayan, hiçbir ürününü Rusya'ya veya daha sonra Rusya'da kullanılmak üzere ihraç etmeyecektir. Müşteri ayrıca söz konusu Eklerin daha sonraki her revizyonuna veya Avrupa Birliği tarafından Rusya'ya veya yukarıda belirtilen yönetmelikle aynı amacı taşıyacak şekilde Avrupa Birliği tarafından ek yaptırım uygulanabilecek herhangi bir ülkeye karşı yürürlüğe konulacak yeni Eklere de uyacaktır.
16.3. Yaskawa tarafından Alıcı’ya tedarik edilen malların Alıcı tarafından teslimatının belli ülkelere ya da bölgelere veya bir veya birden fazla bayiye izin verilmeyen veya kanuni hükümler yüzünden sınırlandırıldığı veya Yaskawa mallarına, Yaskawa veya Yaskawa üretim tesislerine ticari regülasyon ve yaptırımların uygulandığı yerlere yapıldığı veya bu tür sınırlamaların bir mal teklifinin kabul edilmesinden sonra veya teslimat esnasında yürürlüğe girdiği durumlarda, Yaskawa sözleşmeyi feshetme, malları geri isteme ve gerçekleşen masrafları müşteriye ödetme hakkını saklı tutar. Yaskawa, söz konusu sorumluluk sınırlamasına izin verildiği ölçüde, bu tür sözleşmelerin feshedilmesinden kaynaklanan müteakip zararlardan sorumlu değildir.
16.4. Tüm ürünlerin teslimatı aksi belirtilmediği durumlarda yükümlülüklerin yerine getirilme yeri Yaskawa Turkey ’in deposu veya ofis adresidir.
16.5. İşbu teklif mektubu ve sözleşmeden doğacak ihtilafların hallinde Türkiye Cumhuriyeti İstanbul Anadolu Mahkemeleri ve İcra Müdürlükleri yetkilidir. Yaskawa’nın müşteriye karşı başka herhangi bir ülkenin veya kurumun yargı yetkisi olduğu bir yerde dava açma hakkı saklıdır.
16.6. Türkiye’de yerleşik kişiler arasında olduğu gibi, sözleşme ilişkisi Türkiye Cumhuriyeti yasaları ile kurulur ve uygulanır. Milletlerarası Mal Satımına İlişkin Sözleşmeler Hakkında Birleşmiş Milletler Antlaşması hariç tutulmuştur.
16.7. Bu sözleşme, bu hususta yapılmış tek anlaşma olup sözlü ya da yazılı yan anlaşmaları bulunmamaktadır. İşbu Sözleşme ’ye yapılacak her türlü ilave ya da değişiklik, geçerli olması için yazılı olarak yapılmalıdır. Bu, yazılı olma zorunluluğundaki herhangi bir değişiklik için de geçerlidir.
16.8. İşbu Sözleşme hükümlerinin herhangi birinin geçersiz olması diğer hükümlerin geçerliliğini etkilemez. İşbu Sözleşmedeki geçersiz hüküm, söz konusu geçersiz hükmün ticari hedefine en yakın olacak geçerli bir hükümle değiştirilmiş olarak addolunacaktır.
16.9. Alıcı; Yaskawa ’dan sipariş ettiği ve satın aldığı ürünlerin kendisinin gerçekleştireceği uluslararası satış ve teslim ile ilgili olarak, Yaskawa’ dan yazılı onay almak zorundadır. Birleşmiş Milletler tarafından uygulanan ihracat ve/veya ithalat kontrol yönetmelikleri başta olmak üzere her türlü tüzük ve yönetmeliklere ve Yaskawa ya da Yaskawa ’ya bağlı kuruluş ve iştiraklerin uygulamaya koyduğu sınırlamalara ve Yaskawa tarafından sunulan matbu ticari ve teknik bilgiler ve veriler ile sair yayınlara (“Ticari Yönetmelikler”) uymayı kabul etmiştir. Müşteri, Ticari Yönetmeliklere uygunluk göstermek için gereken her türlü bilgiyi Yaskawa’ ya sunacaktır. Müşteri, Yaskawa ürünlerinin hiçbir silah üretiminde kullanılmayacağını kabul etmiştir.
16.10. İşbu sözleşme kapsamında doğan damga vergisi Alıcı tarafından karşılanacak ve ödemeye ilişkin belgeler Yaskawa ’ya iletilecektir.
Versiyon: Ağustos 2024